Keine exakte Übersetzung gefunden für إقليم الرباط

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch إقليم الرباط

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • The Subregional Office in North Africa must be moved to Rabat as soon as possible
    دال - يجب نقل المكتب دون الإقليمي لشمال أفريقيا إلى الرباط في أقرب وقت ممكن
  • The inter-Arab and regional non-governmental organizations and civil society entities meeting in Rabat from 15 to 19 February 2001 at the invitation of the Arab Council for Childhood and Development, the Arab Institute for Human Rights, Morocco's National Child Rights Monitoring Centre and the United Nations Children's Fund hereby affirm:
    وإن المنظمات غير الحكومية ومكونات المجتمع المدني العربي والإقليمي المجتمعة بالرباط ما بين 15 و 19 شباط/فبراير 2001 بدعوة من المجلس العربي للطفولة والتنمية والمعهد العربي لحقوق الإنسان والمرصد الوطني لحقوق الطفل بالمغرب ومنظمة اليونيسيف تؤكد ما يلي:
  • As an exception to the rules relating to geographical competence, the Rabat administrative court takes decisions on two types of dispute, irrespective of the domicile of the respondent:
    وخلافاً لقواعد الاختصاص الإقليمي، تنظر المحكمة الإدارية بالرباط في نوعين من النزاعات، أيضاً كان محل إقامة المدعى عليه، وهما :
  • We have to add that Secretary-General Kofi Annan strongly encouraged the regional dimension and the convening of the first Rabat summit.
    ويجدر بنا أن نضيف أن الأمين العام كوفي عنان شجع بشدة البُعد الإقليمي وعقد مؤتمر قمة الرباط الأول.
  • The Ministry of Justice, in the framework of its cooperation programme with UNICEF and with the French Ministry of Justice, organizes continuous training and training courses abroad for judges and juvenile judges in order to make these persons aware of the importance of working for children and to inform them about international standards on children's rights and juvenile justice. A training course was run to provide information about the new provisions added to the Criminal Code in the light of the Optional Protocol on the sale of children, child prostitution and child pornography, and about the outcome of the Stockholm Conference, the Arab Regional Conference held at Rabat and the international conference held at Yokohama on this subject.
    تعمل وزارة العدل في إطار برنامج التعاون مع منظمة اليونيسيف وكذا وزارة العدل الفرنسية على تنظيم تكوين مستمر وتداريب خارج المملكة لفائدة القضاة وقضاة الأحداث غايتها تحسيسهم بأهمية العمل من أجل الطفل وتعريفهم بالمعايير الدولية المتعلقة بحقوق الطفل وعدالة الأحداث وقد خصصت إحدى دورات التكوين للتعريف بمستجدات القانون الجنائي المعتمدة على ضوء البروتوكول المتعلق ببيع الأطفال وبغاء الأطفال واستغلال الأطفال في المواد الإباحية وللتعريف كذلك بنتائج مؤتمر ستكهولم والمؤتمر العربي الإقليمي بالرباط والمؤتمر الدولي الذي انعقد بيوكوهاما والمتعلق بالموضوع.
  • Twenty-five advocates from 11 Arab countries participated in a regional workshop held in Rabat on the role of the defence in a fair trial.
    وقد شارك خمسة وعشرون مدافعا عن حقوق الإنسان من 11 بلدا عربيا في حلقة عمل إقليمية عقدت في الرباط، بشأن دور هيئات الدفاع في إجراء محاكمات عادلة.
  • The deterioration of the security situation led to another meeting of heads of State of the Mano River Union subregion, held in February 2002 at Rabat, Morocco.
    فقد أدى تدهور الحالة الأمنية إلى عقد اجتماع آخر لرؤساء دول منطقة اتحاد نهر مانو دون الإقليمية، انعقد في الرباط بالمغرب.
  • In this regard, the Subregional Office organized an ad hoc expert group meeting on “Challenges facing small and medium-sized enterprises and industries in North Africa” in Rabat in March 2008.
    وفي هذا الصدد، نظَّم المكتب دون الإقليمي اجتماعاً في الرباط في آذار/مارس 2008 لفريق خبراء مخصَّص بشأن " التحديات التي تواجه المؤسسات والصناعات الصغيرة الحجم والمتوسطة الحجم في شمال أفريقيا ".
  • Examples include an interregional seminar on traditional knowledge (New Delhi); a regional workshop on Doha-related trade and environment issues (San José); national, subregional and regional training workshops (Beirut, Cotonou, Hanoi, Havana, Rabat); a regional environmental management workshop (Bangkok); and a national project to assess export potential for organic agricultural products (Port au Prince).
    ومن أمثلة ذلك حلقة دراسية أقاليمية تتعلق بالمعارف التقليدية (نيودلهي)؛ وحلقة عمل بشأن المسائل التجارية والبيئية ذات الصلة بالدوحة (سان خوسيه)؛ وحلقات عمل تدريبية على الصعيد الوطني ودون الإقليمي والإقليمي (بيروت، الرباط، كوتونو، هافانا، هانوي)؛ وحلقة عمل إقليمية تتعلق بالإدارة البيئية (بانكوك)؛ ومشروع وطني لتقييم إمكانات تصدير المنتوجات الزراعية العضوية (بور أو برانس).
  • Other measures which had helped to promote an attitude of respect for human rights had been the organization, in April 2000, by the Advisory Council on Human Rights and the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, of the fifth international seminar for national agencies for the promotion and protection of human rights and the establishment, in Rabat, in cooperation with the Office of the High Commissioner and UNDP, of a regional centre housing reference materials and providing human rights training and information.
    ومضت تقول إن من التدابير الأخرى التي ساعدت على تعزيز موقفٍ يحترم حقوق الإنسان قيام المجلس الاستشاري المعني بحقوق الإنسان ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، في نيسان/أبريل 2000، بتنظيم الحلقة الدراسية الدولية الخامسة للوكالات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان والقيام، بالتعاون مع المفوضية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، بإنشاء مركزٍ إقليمي في الرباط يحتوي على المواد المرجعية ويقدم تدريباً ومعلومات في مجال حقوق الإنسان.